人工智能首页 > AI资讯 > 正文

人工智能帮助各行各业的人提高劳动效率,更有效,更精准,更智能

2019-07-31 阅读888次

  目前,人工智能日益上升为国家战略。从 2017 年至今,包括政府工作报告在内的各类政府文件中都曾多次提到“人工智能”这一关键词。实际上,这个概念本身并不陌生,只不过最近几年突然热了起来。1956 年达特茅斯会议一般被公认为人工智能元年,经过几十年的发展,人工智能进步缓慢,但在进入新世纪之后发展速度加快。

  就拿语音技术来说,1995 年,语音合成作为经典人工智能方向,效果仍然不好,机器在发音时会逐字往外蹦,一听就不舒服。过了 20 年,现在的语音合成技术已经非常接近人类的自然语言发声,比如,现在的导航声音,常见的有声似“林志玲”“郭德纲”等名人的,它们的声音都是合成的,但已经难以区分是机器发声了。

人工智能帮助各行各业的人提高劳动效率,更有效,更精准,更智能

  为什么人工智能突然就火起来了?因为世纪初深度学习理论的出现,众多人工智能技术已逐渐达到实用化的程度。

  大家知道科大讯飞是做语音的,在语音领域,算得上是全球相对领先的企业,2018 年在 12 项国际权威赛事中拿到第一名的成绩。而语音技术是人工智能技术的一个重要分支,科大讯飞在除了语音技术之外的众多方向都有相应的探索和应用成果,也就是说,科大讯飞的核心是自有的人工智能技术和成果,而且是国内人工智能领域的重要一极。

  在刚刚过去的“618”中,科大讯飞在京东和天猫双平台上两个产品双双拿到销量第一,一个是翻译机,另一个是陪伴机器人阿尔法蛋。科大讯飞翻译机销量是第一名,但价格也是最贵的,为什么这么贵还能卖得最好?因为真正受欢迎的是具有一流核心技术的产品,用户是要看实用效果的。

  科大讯飞的翻译机,从方言识别来说,已经可以识别粤语、四川话、东北话等国内 20 多种方言并进行准确翻译;甚至网络上的一些故意刁难的段子也能顺利翻译出来,比如那个“我要过过过过过过的生活”,还有“好在我一把把把把住了”等等。为什么能够准确翻译,因为机器翻译的过程需要有强大的语义理解来支撑,而在这方面,讯飞毫无疑问拥有重大技术成果。

  除此之外,目前的语音技术在模仿配音员、虚拟主播方面也有了新进展。在中央电视台 《创新中国》节目里的配音,是使用 AI 技术模仿现已逝世的李易老师,效果几可乱真;而使用 AI 语音合成技术,可以设计出一位虚拟主播,同一时间在不同频段上使用不同的外语、方言进行新闻播报,基本看不出破绽,甚至连主播的嘴型也能和“它”的发音完美匹配。

  我们可以大胆预测一下,按照这种发展趋势,或许在将来,电影不再需要真人演员参与,而是通过创造虚拟演员的方式来合成电影;又或许,以后到电影院去看电影,票卖得最贵的,并不是特效最好的电影,而是由真人出境的“原生态”电影了。

  语音技术还应用到了很多具体行业和场景,比如在司法领域,庭审现场中可以利用语音技术进行文字转换,这样一来,无论是被告人、法官、还是公诉律师,他们的对话都能够快速转成文字,在很短时间内形成庭审内容的纪录文档。这一工作目前是由书记员人工完成的,工作量很大,任务很繁重,在这一点上完全可以被机器所取代。其次,利用人工智能大数据技术,对公辩双方的内容和案件数据进行匹配,还可以及时发现控辩双方陈述内容中的漏洞和冲突内容,加快审案进程,充当法官助手的角色。

  智能语音技术在客服领域的应用也比较多,通过强大的语义理解技术,可以实现对话过程中上下文意思连贯的交互对话,这在单句理解的基础上又更进了一步,还需要实现上下文逻辑的串接和延伸。也许大家并不了解,有时候电话里传来客服姑娘甜美的声音,但实际上与你对话的也许只是一个机器人,而你还浑然不觉。

  在会议同传领域,我们已经有机器能够做到将语音转换成中文显示的同时,进行多语种翻译,能够根据上下文进行自动校正,这种翻译结果只需要安排人进行简单的确认即可上屏显示,这种“人机耦合”的工作模式,极大地降低了同传翻译工作者的工作强度。

  上述很多例子都能够说明人工智能的浪潮已经来临,深入到了我们生活的方方面面,很多都达到了实用化的水平。但这也引发了社会的担忧——人工智能会不会代替人类?答案是:不会。

  正如演讲最后我们看到的那个视频所说,人工智能技术,它拥有全世界的知识,却不能替代老师;它能诊断疾病,却不能替代医生;它了解成长的秘密,却不能替代母亲。科大讯飞一直秉承一个理念,即“人工智能是技术,技术是为人服务的”。人类有同理心,想象,感动,热爱,会写故事,能创造美味,会发明,会孕育生命,这都是机器所不能做到的。人工智能,可以帮助各行各业的人提高劳动效率,更有效,更精准,更智能,它只是人类的“超能力”。


随意打赏